on this page: Asian Languages Character sets and encoding Language codes Romanization Web Development general resources subdiv more on this site
[ to directory ]
The abbreviation for "internationalisation" is "i18n". Why? 18 letters between the "i" and the "n".
(The American spelling is "internationalization".)
is the process by which all of the labels and messages, used by a piece of software, are translated into various different languages. Then that software is available to more people, in their native language.
The abbreviation for "localisation" is "l10n". Why? 18 letters between the "i" and the "n".
(The American spelling is "localization".)
When making a web page in a (non-roman) script, you need to think about:
Do you have more to add? Please let us know at the contact form
The definitive guide for tackling the difficult issues faced when dealing with complex Asian languages - Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese - in the context of computing or internet services.